Japan

Vertel hier over je laatste reis of reisplannen
Gebruikersavatar
HondArd
.
.
Berichten: 5198
Lid geworden op: 09 feb 2010, 20:04
Locatie: RundumHausen

Re: Japan

Bericht door HondArd »

Van mijn baas (die per jaar wel een paar keer naar Japan gaat) heb ik begrepen dat de meeste bedden in de regel niet zo geschikt zijn voor de wat langeren onder ons (hij gaat aardig richting de 1,90). Maar hoe heb jij dat ervaren Sander?
"The closest to reality car that money can buy"
Gebruikersavatar
WizardOfOss
.
.
Berichten: 11719
Lid geworden op: 09 feb 2010, 23:29
Locatie: Drie keer raden...
Contacteer:

Re: Japan

Bericht door WizardOfOss »

Geen problemen mee gehad. Nu moet je in goedkope hotels uiteraard geen enorme bedden verwachten, maar ik heb nergens het gevoel gehad met m'n tenen buitenboord te liggen.
He who shall be last, shall be sideways and smiling!

Filmpjes van mijn reizen!
weer een forummer
.
.
Berichten: 2458
Lid geworden op: 14 feb 2010, 22:27
Contacteer:

Re: Japan

Bericht door weer een forummer »

Momenteel speelt "Wie is de mol?" zich ook af in Japan. Geeft wel een aardige impressie van het land. Ik wil graag nog eens naar Tokyo. By the way: Volgens mij is Kim Pieters de mol. 8-)
Gebruikersavatar
Leeuw
.
.
Berichten: 5728
Lid geworden op: 07 feb 2010, 20:31

Re: Japan

Bericht door Leeuw »

Ik volg ook de Mol, volgens mij wordt het niet gewaardeerd als je zo door de markt stiert, normaal is dat al een beetje lomp, maar in Japan schijnen ze daar nog weer anders tegen te kijken.

*ik ging voor Arjan L. maar ja die is er nu uit, dan ga ik ook voor Kim*

edit: of toch de rustige Sits Frissink
Gebruikersavatar
Leeuw
.
.
Berichten: 5728
Lid geworden op: 07 feb 2010, 20:31

Re: Japan

Bericht door Leeuw »

@Sander, is het handig om iets met het KANA-schrift te doen? en hoe ga je te werk om een word/zin te ontcijferen?

Want wanneer gebruiken ze welk schrift. Voor ons zijn de woorden voor transport/openbare gelegenheden/eten/drinken enz. van belang. Id dat in Kana of Kanji?

en indien Kana (hiragana of katakana) is dat een beetje om te bouwen naar een begrijpelijk woord of stad?
Gebruikersavatar
WizardOfOss
.
.
Berichten: 11719
Lid geworden op: 09 feb 2010, 23:29
Locatie: Drie keer raden...
Contacteer:

Re: Japan

Bericht door WizardOfOss »

Ik heb me daar niet in verdiept, het is toch tamelijk complex en met alleen hirigana of katakana kan je nog steeds bijna niks, ze gebruiken het dwars door de kanji heen. En af en toe staan daar ook nog leesbare tekens tussendoor...

In basis werkt het zo:
- Kanji waar mogelijk
- Hirigana voor Japanse woorden waar geen kanji voor is
- Katakana voor buitenlandse woorden waar geen kanji voor is
- ons alfabet net wanneer ze daar zin in hebben, vooral in reclames...

In de praktijk is het echter niet zo'n probleem. Bij de treinen staat (bijna) alles wat je moet weten in het Engels aangegeven (en daarnaast soms zowel in kanji als hirigana), bussen zijn wel lastig. Restaurants kunnen wat lastiger zijn, meestal hebben ze ofwel plastic modellen bij de ingang staan, ofwel een menukaart met plaatjes, slechts een hele enkele keer in het Engels. Zo niet, dan wordt het een lastig verhaal, dan zochten wij meestal even verder. Wel kan het handig zijn de kanji van de getallen te kennen, een enkele keer staan de prijzen alleen daarin aangegeven. 0 en 1 t/m 3 zijn simpel, namelijk gewoon een 0 respectievelijk een aantal horizontale streepjes.

Voordeel van Japans is wel dat de uitspraak niet heel erg nauw komt, een woord heeft verkeerd uitgesproken niet ineens een heel andere betekenis, zoals in Chinees bijvoorbeeld wel het geval is ('ma' kan zowel moeder als paard betekenen, dat kan toch misverstanden opleveren...). De 'u' wordt vaak niet uitgesproken, Asakusa wordt Asaksa, Shinjuku wordt Shinj'ku.

Overigens nog een tip in restaurants, ze laten meestal een bonnetje op/onder je tafel liggen, als je klaar bent loop je gewoon daarmee langs de kassa. En geen fooi geven, niet alleen overbodig, maar in feite zelfs een belediging. Alleen bij taxi's is het gebruikelijk het bedrag naar boven af te ronden, verder zijn fooien nergens nodig.

En nog iets om bij de treinen op te letten, een stad als Tokyo heeft talloze stations, maar slechts één is ook daadwerkelijk Tokyo genaamd. Shinjuku, Ueno of Shinagawa worden ook aan de andere kant van het land alleen als zodanig aangeduid, en dus niet als Tokyo Shinjuku bijvoorbeeld. En zeker als je met een kleinere lijn de stad binnenkomt (bijvoorbeeld de Chuo-lijn) kan het handig zijn om de metroplattegrond even te bekijken, een kleiner station kan soms weleens veel praktischer zijn om over te stappen. Zo heb ik de laatste keer in Otsuki besloten dat het veel praktischer en sneller zou zijn een langzamere trein naar Kanda te nemen om daar direct op de juiste metro over te stappen, in plaats van de meer voor de hand liggende Limited Express naar het kolossale Shinjuku, met vervolgens nog twee overstappen om bij het hotel te komen.
He who shall be last, shall be sideways and smiling!

Filmpjes van mijn reizen!
Gebruikersavatar
Leeuw
.
.
Berichten: 5728
Lid geworden op: 07 feb 2010, 20:31

Re: Japan

Bericht door Leeuw »

Bedankt voor de tips!

In Japan hebben ze bijv. Sashimi dat klinkt Japans, maar het is niet het "Japans" schrift hoe kan je dart soort woorden terugvinden?
Gebruikersavatar
WizardOfOss
.
.
Berichten: 11719
Lid geworden op: 09 feb 2010, 23:29
Locatie: Drie keer raden...
Contacteer:

Re: Japan

Bericht door WizardOfOss »

Nu ben ik toch even overvraagd, zo goed ben ik niet in de taal thuis. Zover ik weet is het nagenoeg onmogelijk vanuit de romanisatie naar kanji te gaan, er zijn meerdere tekens voor in ons alfabet dezelfde klank mogelijk. Neem Kyoto en Tokyo. "Kyo" is bij beide steden hetzelfde teken (京, hoofdstad), maar de "To" heeft een verschillende betekenis en dus ook een ander teken (Tokyo = 京, Kyoto = 京 ).

En andersom kan een teken ook weer verschillende uitspraken hebben. Zie Mount Fuji: 富士山. De 山 staat voor berg, maar ook voor vriend. In het eerste geval spreek je het dan uit als "Yama" (zie ook de Yamanote-ringlijn van Tokyo, 手線), in het tweede geval als het alom bekende "san" (Fuji-san).

Voor de duidelijkheid, die vertalingen heb ik gewoon van Wikipedia. Daarnaast heb ik nog wel een phrasebook, maar zoeken vanuit Japans naar iets leesbaars blijft dan een onmogelijk verhaal.

Voor de meer praktische kant, ik heb geen enkele keer op naam/teken iets uitgezocht, we liepen gewoon rond tot we iets zagen wat ons aansprak. Meestal iets met plaatjes of plastic modellen dus, en een enkele keer door te kijken wat anderen op tafel hebben staan.

Had ik je overigens al geadviseerd in Hiroshima bij Okonomimura te gaan eten? De foto op de site mag er niet zo appetijtelijk uitzien, het eten daar is echter heerlijk, 3 etages met allemaal kleine restaurantjes met allerlei soorten Okonomiyaki (uiteraard voornamelijk Hiroshima-style), omelet met noedels, spek, garnalen en weet ik veel wat, wat voor je neus op een bakplaat wordt klaargemaakt. Het is een paar haltes vanaf het station, met het kaartje op die site is het wel even puzzelen, als ik me niet vergis is het tramhalte Hatchobori. Of makkelijker: ga eerst naar het peace park, loop van daar uit de hele Hondori Arcade af, en dan zit ie daar net buiten achter de Parco. Wellicht even zoeken, maar het is het absoluut waard.

Afbeelding
He who shall be last, shall be sideways and smiling!

Filmpjes van mijn reizen!
Gebruikersavatar
Leeuw
.
.
Berichten: 5728
Lid geworden op: 07 feb 2010, 20:31

Re: Japan

Bericht door Leeuw »

Wij gaan niet naar Hiroshima, maar nu noem je net een gerecht dat me lekker lijkt: Okonomiyaki
O.k. leuk, maar hoe weet jij die naam?
En iets anders: Tori-sashi wil ik dan juist niet eten (rauwe kipfilet) dit schijnt bij yakitori restaurants geserveerd kunnen worden, dit terwijl ik yakitori (zaols ik het ken) juist heerlijk is.

Maar ik heb er iig erg veel zin in, en ik ga mijn ogen uit kijken
Gebruikersavatar
WizardOfOss
.
.
Berichten: 11719
Lid geworden op: 09 feb 2010, 23:29
Locatie: Drie keer raden...
Contacteer:

Re: Japan

Bericht door WizardOfOss »

Ook niet naar Hiroshima als (een ietwat verre) dagtrip vanuit Kyoto? Al heb je dan eigenlijk ook weer twee dagen nodig, één voor de stad (vredespark en atoombom-museum), en één voor Miyajima, dus als dagtrip schiet dat eigenlijk ook niet op.

Wat betreft de namen van gerechten, sommige weet ik van de eerste reis waar een (Japanse) reisleidster bij was, sommige uit de reisgids, maar een heel aantal ook omdat ik ze achteraf op bijvoorbeeld Japan-Guide heb opgezocht.

Van okonomiyaki zijn verschillende varianten, waarvan de Hiroshima-stijl (Hiroshimayaki, omelet met de vulling er los bovenop, weer afgedekt met een gebakken ei) en Kansai-stijl (een hele dikke omelet met de vulling er doorheen geroerd. Daarnaast hebben ze in Tokyo (met name op Tsukishima) nog de monjayaki, wat meer een onsmakelijk uitziende smurrie is, die heb ik zelf nog nooit op.

Hiroshimayaki schijn je buiten Hiroshima nauwelijks te zien, de Kansai-stijl zie je wel landelijk, al heb ik die zelf gewoon in Kyoto gegeten, een klein restaurantje aan het zuidelijke einde van het Pilosopher's Path. Daar liepen we gewoon toevallig binnen, van buiten was niet te zien wat het was, maar tafels met geïntegreerde bakplaten zijn meestal een teken dat je goed zit (teppenyaki zoals wij dat in de Westerse wereld kennen is in Japan nagenoeg onbekend). Overigens zitten er in Kyoto Station ook een paar Okonomiyaki-tentjes, dergelijke foodplaza zijn sowieso vaak een prima optie. Veel keus, goedkoop en eigenlijk altijd uitstekende kwaliteit.

Rauwe kipfilet spreekt mij ook niet zo aan, klinkt sowieso ook tamelijk risicovol, hoe goed de hygiëne ook is. Basashi (rauw paardenvlees) is dan wel weer erg lekker, maar dat is een specialiteit van Matsumoto die ik daarbuiten niet gezien heb (al herkende ik het in Matsumoto ook puur aan het tekeningetje van een paard wat er bij stond). En als we dan toch met rauwe dingen bezig zijn, Sushi is uiteraard geen enkel probleem, die vind je overal, al dan niet met lopende band.

Voor yakatori zou de Yurakucho-spoorlijn nabij Tokyo Station het walhalla moeten zijn, onder het spoor zouden tientallen tentjes moeten zitten. Maar ofwel ben ik tot twee keer toe op de verkeerde plaats geweest, ofwel zijn al die tentjes inmiddels vervangen door tamelijk prijzige restaurants en bars. Beide keren ben ik toen bij een kare raisu-restaurant (Japanse curry) terecht gekomen, altijd leuk 's avonds laat tussen de salarymen...

Trouwens nog een tip: mocht je ergens koude soba-noedels voorgeschoteld krijgen, die smaken op zichzelf helemaal nergens naar, dat was de eerste keer nogal een teleurstelling. Maar wat is de truc: ergens op je blad staat ook een kommetje met een op zich ook bijna smaakloze, een tikje zoetige 'soep' (niet de misosoep, die staat bijna altijd rechts op je blad). Daar moet je die noedels in dippen, en dan zijn ze me toch lekker. En zo werkt het ook met koude tofu, smaakloze drerrie, maar met een beetje wasabi is het hemels....

Voor de rest is het gewoon een kwestie van veel proberen, soms heb je echt geen idee wat je zal gaan krijgen, maar het is toch bijna altijd wel lekker, die Japanners hebben ook niet zo'n hele vreemde smaak. En de echt extreme dingen zijn ook meestal peperduur (in gespecialiseerde restaurants), die zal je niet zo snel op de gok bestellen.

Maar ik zal zo zelf maar eens m'n spullen gaan pakken, dan kan ik ook alvast gaan nadenken of ik na aankomst in Seoul aan de bulgogi, galbi of samgyopsal zal gaan :yummie:
(en nu kan ik eindelijk ook eens uitvinden of ze in Zuid-Korea ook Pocky's kennen...)
He who shall be last, shall be sideways and smiling!

Filmpjes van mijn reizen!
Plaats reactie